La mer et les éléments transforment avec « Poésea » de vieilles coques de bateaux en tableaux de Maîtres abstraits et poétiques. Musée à ciel ouvert, la matière ensevelie sous de multiples strates de peintures, algues ou coquillages, témoigne de l’histoire et des blessures de l’embarcation. Cette cartographie presque géologique des coques révèle ce qu’il advient du travail de l’homme à l’épreuve du temps et des éléments. Ces « beaux dégâts » naturels sont un exact reflet de la réalité, visible à l’œil nu.
The sea and the elements turn with « Poesea » old hulls of boats in paintings by masters abstract and poetic. Open-air museum, material buried under multiple layers of paintings, seaweed or shells, reflects the history and the wounds of the boat. This almost geological mapping of old hulls of boats reveals what happens to the work of the man to the test of time and forces of elements. These «beautiful damage» are an exact reflection of reality as it is visible to the naked eye here or there; along a pier, on a beach or in a corner of shipyard.