Deux merveilleuses journées partagées avec Hans Silvester…

9 novembre 2017

  • Hans Silvester
  • Hans Silvester
  • Hans Silvester
  • Hans Silvester

 

FR – L’exposition au Cercle Chantereyne ainsi que la rencontre d’auteur à la librairie ont été l’occasion d’échanges très émouvants, les personnes présentes à la librairie ayant même pu tenir en main des tirages photographiques que Hans avait emmené avec lui pour l’occasion ! Hans a partagé, dans la plus grande simplicité anecdotes et récits de voyages, mais aussi des interrogations plus personnelles auxquelles il a été confronté tout au long de son parcours à la rencontre d’autres cultures. Ses photographies témoignent avec force et beauté de la fragilité du monde et de l’humanité, c’est simplement bouleversant. Plus d’informations : Revue de Presse

 

EN – Exhibition at the Naval Circle and the meeting of author at the bookstore were occasionally exchanges very moving, those present at the bookstore could even hold of photographic prints that Hans had brought with him for the opportunity! Hans has shared in the greatest simplicity anecdotes and stories of travel, but also more personal questions that he faced throughout his career to meet other cultures. His photographs show with strength and beauty the fragility of world and humanity, it is very emotional. More information: Press Review

 

DE – Exposition bei der Marine-Kreis und der Treffen des Autors in der Buchhandlung wurden gelegentlich Austausch sehr bewegend, die Anwesenden in der Buchhandlung könnte einmal im Besitz der Fotoabzüge, die Hans für mitgebracht hatte die Gelegenheit! Hans hat geteilt, in die größte Einfachheit Anekdoten und Geschichten von Reisen, aber auch persönliche Fragen, die er im Laufe seiner Karriere Kennenlernen anderer Kulturen konfrontiert. Ihre Bilder zeigen mit Kraft und Schönheit der Fragilität der Welt und der Menschlichkeit, es war sehr emotional. Weitere Informationen: Presseschau

 

RU – Воздействия на совещании автора в книжном магазине и Военне-Морской Клуб иногда были обмены очень трогательные, присутствующих в книжном магазине можно даже провести фотографические принты, которые Hans принесли с ним для возможность! Hans поделился в величайший простоту анекдоты и истории поездок, но также более личные вопросы, что он сталкивается на протяжении своей карьеры для удовлетворения других культур. Ее фотографии показывают с силой и красотой хрупкость мира и человечества, она была очень эмоциональной. Дополнительная информация: нажмите Обзор Пресс

« Mois de la Photo » Hans Silvester au Cercle Chantereyne de Cherbourg (Marine Nationale)

5 novembre 2017

 

FR – Hans Silvester, photographe et fondateur du magazine “GÉO”, est l’invité d’honneur du Mois de la Photo au Cercle Chantereyne de la Base de Défense de Cherbourg (Marine Nationale). Le vernissage de l’exposition “Femmes et filles de la vallée de l’Omo” aura lieu le Mardi 7 Novembre 2017 à 18h. Hans Silvester sera également présent à la librairie Ryst dans le cadre d’une Rencontre d’Auteur le Mercredi 8 Novembre à 19h.

 

EN – Hans Silvester, photographer and founder of the magazine “GÉO”, is the guest of honor of the Month of Photography to Naval Circle of Cherbourg (French Navy). The opening night of the exhibition “Women and girls of the Omo Valley” will take place on Tuesday, November 7th at 6pm. Hans Silvester will also be present at Bookstore Ryst for Author Meeting on Wednesday, November 8th; at 7pm.

 

DE – Hans Silvester, Fotograf und Gründer der Zeitschrift “GÉO”, ist der Ehrengast des Monats der Fotografie in den Marine Kreis von Cherbourg (französische Marine). Der Eröffnungsabend der Ausstellung “Frauen und Mädchen des Omo Valley” stattfindet am Dienstag, den 7. November um 18:00. Hans Silvester präsentieren auch die Ryst bei einem Treffen des Autors Buchhandlung Mittwoch, 8. November, um 19:00.

 

RU – Hans Silvester, фотограф и основатель журнала «GÉO», является почетным гостем месяц фотографии в Военне-Морской Клуб в Cherbourg (французский флот). В ночь открытия выставки «Женщины и девочки из Долина реки Омо» состоится во Вторник, 7 ноября в 6 вечера. Hans Silvester также будет в книжный магазин Ryst, на встрече автора в среду, 8 ноября; в 7 вечера.

Rencontre avec Hans Silvester

27 octobre 2017

© Hans Silvester

 

FR – Hans Silvester, photographe, auteur de nombreux livres et fondateur du magazine “Géo”, sera bientôt présent à Cherbourg ! Nous vous informerons bien sûr de toute cette belle actualité à venir, et vous invitons dès à présent à venir le rencontrer le 8 Novembre. Encore un peu de patience…

 

EN – Hans Silvester, photographer, author of famous photographic books and founder of the magazine “Géo”, will be present in Cherbourg soon! Of course, we will inform you of all this great news to come, and invite you now to meet him on November 8th. A little more patience…

 

DE – Hans Silvester, Fotograf, Autor zahlreicher Bücher fotografische und Gründer der Zeitschrift “Géo”, wird in Cherbourg anwesend sein! Wir informieren Sie natürlich über diese gute Nachricht zu kommen, und laden Sie nun zu einem treffen ihn am 8. November. Ein wenig mehr Geduld…

 

RU – Hans Silvester, фотограф, автор многочисленных книг и основатель журнала «Géo», будет присутствовать в Cherbourg! Мы будет информировать вас конечно все это хорошие новости, чтобы мы приглашаем вас теперь прийти и встретиться с ним на 8 Ноября. Немного больше терпения…

Album « Des bateaux et des hommes »

1 octobre 2017

Des bateaux et des hommes, Boats and people, Schiffe und Leute, Корабли и люди

«Deep Energy», Cherbourg

 

FR – Nouvelles photos à découvrir dans l’album noir & blanc «Des bateaux et des hommes».

EN – New photographs are found in the black & white album «Boats and people».

DE – Neue Fotos sind in schwarz / weiß-Album «Schiffe und Leute» gefunden.

RU – Новые фотографии находятся в черно-белый альбом «Корабли и люди».

« Mois de la Photo » Cercle Chantereyne Cherbourg (Marine Nationale)

14 septembre 2017

 

© HANS SILVESTER Photographie

 

FR – La promesse de beaux voyages…

EN – The promise of wonderful journeys…

DE – Das Versprechen der wunderbare Reisen…

RU – Обещание прекрасного путешествия…

« Energy Observer » en escale

26 août 2017

« Energy Observer », Cherbourg

 

FR – « Energy Observer » est un catamaran expérimental. Il prend la route pour un tour du monde visant à tester et développer les capacités d’utilisation combinée des énergies renouvelables.

 

EN – « Energy Observer » is an experimental catamaran. He hits the road for a world tour to test and develop the capacities of combined use of renewable energy.

 

DE – « Energy Observer » ist ein experimenteller Katamaran. Er macht den Weg für eine Welt-Tournee zu testen und die Kapazitäten der kombinierten Nutzung von erneuerbaren Energien zu entwickeln.

 

RU – « Energy Observer » является экспериментальной катамаран. Он ударяет дорогу для экскурсию в мира для тестирования и разработки потенциала комбинированного использования возобновляемых источников энергии.

Londres – The Brick Lane Gallery

21 juillet 2017

© The Brick Lane Gallery London

 

FR – « Photography Now » est une exposition présentant les travaux de photographes britanniques et internationaux sélectionnés par la galerie d’art londonienne The Brick Lane Gallery. Nous y présentons quelques photographies en noir et blanc de notre nouveau sujet “Somewhere on Earth”. L’exposition a lieu du 25 Juillet au 7 Août 2017: The Brick Lane Gallery, Brick Lane 216, London E16 SA (UK). Ouvert du Lundi au Samedi de 10h à 18h et le Dimanche de 12h à 18h. Métro : Liverpool st, Aldgate East, Shoreditch Overground.

 

EN – « Photography Now » is an exhibition presenting works of British and international photographers selected by The Brick Lane Gallery of London. We exhibit many black and white prints of our new theme « Somewhere on Earth ». Exhibition takes place from July 25th to August 7th 2017: The Brick Lane Gallery, Brick Lane 216, London E16 SA (UK). Open Monday to Saturday 10am-6pm and Sunday 12pm-6pm. Nearest tube: Liverpool st, Aldgate East, Shoreditch Overground.

 

DE – “Photography Now” its eine Ausstellung, die Arbeit der britischen und internationalen Fotografen von Art Gallery London The Brick Lane Gallery ausgewählt. Wir präsentieren Ihnen ein paar schwarz-weiß Fotos von unserem neuen Thema “Somewhere on Earth”. Die Ausstellung wird vom 25 Juli bis 7. August 2017: tattfinden am Brick Lane Gallery, 216 Brick Lane, London E16 SA (UK). Geöffnet von Montag Samstag ab 10 Uhr bis 18 Uhr und Sonntag von 12 Uhr bis 18 Uhr. U-Bahn: Liverpool St, Aldgade Osten oder Shoreditch Overground.

 

RU – «Фотография сейчас» – выставка представляя работу британских и международных фотографов, отобранных Художественная Галерея Лондон The Brick Lane Gallery. Мы представляем несколько черно-белые фотографии нашей новой темы « Somewhere on Earth». Выставка будет проводиться с 25 июля по 7 августа 2017: The Brick Lane Gallery, Brick Lane 216, SA E16 Лондон (Великобритания). Открыто с понедельника в субботу с 10 h до 18 h и воскресенье с 12 h до 18h. Метро: Liverpool St, Aldgade Osten или Shoreditch Overground.

 

The Bridge : Queen Mary II & Multicoques

24 juin 2017

THE BRIDGE

Queen Mary II à Cherbourg, à la veille du grand départ.

.

FR – “The Bridge” est une course inédite opposant le mythique paquebot Queen Mary II aux marins les plus rapides du monde à bord de leurs voiliers multicoques ! Cette transat d’exception vient commémorer le débarquement américain de 1917 et célébrer un siècle d’amitié franco-américaine. C’est un événement maritime sans précédent… Bonne chance à tous !

.

EN – “The Bridge” is a race unprecedented between the mythical liner Queen Mary II and the fastest sailors in the world on board their multihulls sailboats! This exceptional Transat commemorate American D-day of 1917 and celebrate a century of Franco-American friendship. It’s an exclusive event… Good Luck to all !

.

DE – “The Bridge” ist ein noch nie da gewesenen Rennen zwischen der legendären Liner Queen Mary II, der schnellste Segler der Welt a Bord ihre Segelboote, multihulls. Diese Ausnahme Transat nur die amerikanische Landung im Jahre 1917 zu gedenken und feiern ein Jahrhundert der französisch-amerikanische Freundschaft. Es ist ein beispielloses maritime Ereignis… Viel Glück an alle!

.

RU – “The Bridge” является новая гонка между легендарного лайнера Queen Mary II быстрый морякам в мире на борту их яхты многокорпусников! Это исключение transat просто память американской посадку в 1917 году и праздновать столетие Франко дружбы. Это беспрецедентное событие морской… Удачи всем!

Salon de la Marine 2017

17 mai 2017

.

FR – Artistes primés lors du 44ème Salon de la Marine

EN – Artists awarded at the 44th Navy-Lounge

DE – Preisgekrönte Künstler auf der 44. Marine-Lounge

RU – Наградами художники на 44-й выставке военно-морского салон

.

© C.E.S.M.

Somewhere on Earth

13 mai 2017

SOMEWHERE ON EARTH

FR – Un bref aperçu de notre travail de prises de vues en cours de réalisation.

EN – A brief overview on our work in progress shots.

DE – Eine kurze Übersicht über unsere Aufnahmen In Arbeit.

RU – Краткий обзор нашей работе выстрелы.

 

Focales en Vercors

15 mars 2017

actualités

Rencontres photographiques “Focales en Vercors”

Du 25 au 28 Mai 2017 à Villard de Lans (Rhône-Alpes)

.

FR – Expositions, rencontres, conférences, ateliers, stages : un programme qui devrait combler tous les passionnés de photographie, dans une ambiance conviviale au cœur du massif du Vercors ! Les expositions extérieures dans les jardins et les rues de Villard de Lans resteront en place durant toute la saison estivale.

EN – Exhibitions, meetings, conferences, workshops, training : a program that should please all lovers of photography, in a friendly atmosphere in the heart of the Vercors mountains ! Outside exhibitions in the gardens and streets of Villard de Lans will remain during all the summer season.

DE – Ausstellungen, Zusammentreffen, Konferenzen, Workshops, Praktikum : ein Programm, die alle Liebhaber der Fotografie, in einer freundlichen Atmosphäre im Herzen der Berge des Vercors füllen soll ! Ausstellungen Außerhalb in den Gärten und Straßen von Villard de Lans bleibt in der Sommersaison.

RU – Выставки, встречи, конференции, семинары, стажировки : программа, которая должна заполнить всех любителей фотографии, в дружественной атмосфере в самом сердце горы Vercors ! Выставки вне в садах и на улицах Villard de Lans будет оставаться на месте во время летнего сезона.

44ème Salon de la Marine

1 février 2017

© Yong-Man Kwan  « Traverse les vitres »

Design © Laëtitia Loas-Orsel

.

FR – L’exposition « Escales au Musée » 44ème SALON DE LA MARINE a lieu à Paris du 1er Février au 6 Mars 2017 au Musée de la Marine (Palais Chaillot). Ouvert tous les jours de 10h à 18h sauf le Mardi (Métro Trocadéro).

.

EN – The exhibition « Escales au Musée » 44th NAVY LOUNGE takes place in Paris from February 1st to March 6th 2017 at the Museum of the Navy (Palais Chaillot). Open every day from 10 to 18 except Tuesday (Metro Trocadero).

.

DE – Die Ausstellung « Escales au Musée » 44. MARINE-LOUNGE findet in Paris vom 1. Februar bis 6. März 2017 im Marine Museum (Palais Chaillot). Täglich von 10 Uhr bis 18 Uhr außer dienstags geöffnet (Metro Trocadéro).

.

RU – Выставка « Escales au Musée » 44-й Военно-Морской Салон прошла в Париже с 1 февраля по 6 марта 2017 г. в музее ВМФ (Пале Шайо). Открыт каждый день с 10 h до 18 h кроме вторника (метро Trocadero).

Bonne année 2017

31 décembre 2016

 

actualités

FR – Nous vous souhaitons une bonne année 2017.

EN – We wish you a happy new year 2017.

DE – Wir wünschen Ihnen ein frohes neues Jahr 2017.

RU – Мы желаем вам счастливого нового года 2017.

Joyeux Noël

24 décembre 2016

actualités

FR – Nous vous souhaitons un joyeux Noël !

EN – We wish you a Merry Christmas !

DE – Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest !

RU – Мы желаем вам счастливого Рождества!